Pomoc - Szukaj - Użytkownicy - Kalendarz
Pełna wersja: [SQL] Tłumaczeniue pewnych pojęć z zakresu baz
Forum PHP.pl > Forum > Bazy danych
Aztech
Witam serdecznie. Zajmuję się obecnie tłumaczeniem polskiej dokumentacji PRADO (części bazodanowej) i mam pewien problem ze znajdowaniem odpowiednich słów w języku polskim dla pewnych wyrażeń w szczególności problem sprawia mi znalezienie odpowiednich tłumaczeń dla wyrażeń
- foreign key constraints (propozycja: więzy klucza obcego)
- underlying database
- entity relationships (relacje encji)
P.S. Wolę się zapytać fachowców niż pisać głupoty
P.S.2. Ew przenieść do Hydeparku smile.gif
Cotter
foreign key constraints - ograniczenia obcych kluczy (foreign key to jest klucz obcy)
underlying database - właściwa baza danych (ta w której kontekście coś się znajduje)
entity relationships - to dobrze przetłumaczyłeś. Ewentualnie zamiast encji można użyć słowa: krotek
Aztech
Hehe faktycznie nawet nie zauważyłem, że zamiast wpisać w post klucz obcy wpisałem klucz główny smile.gif
Nad krotkami się zastanawiałem, ale doszedłem do wniosku, że dużo mniej osób zna to pojęcie z teorii baz danych. A za drugie tłumaczenie wielkie dzięki, za diabła nie mogłem znaleźć pasującego mi odpowiednika
To jest wersja lo-fi głównej zawartości. Aby zobaczyć pełną wersję z większą zawartością, obrazkami i formatowaniem proszę kliknij tutaj.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.