witam, czy robił ktoś coś takiego i mógł by podzielić się tą wiedzą? albo jak można inaczej zrobić dwujęzyczną stronę, bo nie chce wprowadzać tych samych obrazków w dwóch miejscach ... (wersja polska podpięta pod jedną domene + angielska pod drugą)
mike
26.05.2008, 08:48:59
Skorzystaj z wbudowanej internacjonalizacji (I18n And L10n) i tyle. Jedyny bajer jaki będziesz musiał zrobić to napisanie filtru, który na podstawie domeny, z której odpalasz aplikację, ustawi domyślny język dla użytkownika.
mazur83
26.05.2008, 11:15:43
super działa, mam jeszcze jedno pytanie w filtrze ustawiam:
Kod
$this->getContext()->getUser()->setCulture('xx');
czy da się gdzieś ustawić aby automatycznie ten język był wybierany? aby nie trzeba było robić czegoś takiego dla konkretnego obiektu:
Kod
$this->product->setCulture('xx');
mike
26.05.2008, 11:29:51
Masz na myśli obiekty z bazy danych? Jeśli tak to Propel załatwi to za Ciebie jeśli zabawisz się w lekki tuning :-) Text Information in the Database > Creating Localized Schema i w szczególności listing Listing 13-9. O ile chodziło Ci o to.
mazur83
28.05.2008, 12:26:31
dzięki jakoś przeoczyłem to :/
Witam, pojawił się kolejny problem :/ Mam dwujęzyczne aktualności, najpierw wpisywane są po polsku, a dopiero po jakimś czasie dodaje się tłumaczenia. do wyświetlania aktualności wykożytuje sfPropelPager, dla języka polskiego działa dobrze, dla angielskiego już nie bo czasem w bazie są luki (wynikające z faktu oczekiwania na tłumaczenie). Więc moje pytanie jest następujące: czy da się uniknąć wyświetlania nie przetłumaczonych tekstów inaczej niż w sfPropelPager dodanie w criteria warunku łączącego dwie tabele i sprawdzającego czy coś w jakiś polu się już znajduje?
To jest wersja lo-fi głównej zawartości. Aby zobaczyć pełną wersję z większą zawartością, obrazkami i formatowaniem proszę kliknij tutaj.